叶世斌的诗歌 安徽诗人叶世斌逐诺贝尔文学奖
我被遮蔽和虚悬在这里:
我的天空忽然阴暗!乌云
随风而来的样子,如浮萍
笼罩水面。我的天空被多少
风雪吹打,被多少雷电
划伤!令人心疼的雏鸟
在巨大的天幕下举着十字架
在飞,闪电拖长它幽蓝的
尾巴。天桥上的女人
如果张开双臂,似乎
就是天使,或是另一只鸟
天空尽头山谷深刻,长城
一队砖头进行着不倦的长征
河流把天上的泪水汇聚
把天空下的宁静推移
这样的时刻!我的阳光
和星朵忽然熄灭,我被遮蔽
和虚悬在这里,如一只
自闭的黑鸟。我的晦暗
总与心灵上的一颗黑痣
一个事物无法剔去的阴影
有关。我的天空一再地阴暗
因为我的憧憬一再地灿烂
我们的旁观和矜持:
窗子进入梦中,在夜晚
面色阴暗。这时候谁的
一缕长发拖在夜幕外面
谁的枝桠伸出,探向事物的
深处?今晚我是你
他乡的客人,客居的亲人
你的命运被我猜想,你的
伤痛被我预见!局外的窗花
渐渐脱离颜色,如同
谁投过来的一道目光
如同一个被挡住的词
如此精美,贴切,寂寞无言
今晚窗前的紫茉莉第一次
离我这么近!它始终
伴随我,为我接纳和忽视
我们的旁观和矜持!是否
你惧怕我重复你的不幸
你希望我理解你的痛楚
夜晚就这样穿过树枝
和窗口,与我的忧伤
相互隐瞒,使它又一次陷入
窗花,你和紫茉莉一样的深
我在阴晴之间辗转反侧:
我坐在窗前。阳光部分地
照在我的脸上,使它
半明半暗。换一种看法
我的脸仿佛在解剖室被居中
割开。我被痛苦地告知
这个消息,脸上的阴暗
加深起来。阳光的一半
仿佛只是为了显示这种阴暗
我被快乐地告知这个
消息,另外的一半晴朗起来
那片阴暗变得虚假,仿佛
一片正待清除的落叶
我坐在窗前,在阴晴之间
辗转反侧。我的沦陷的一半
靠另一半拯救,如同
阳光的一半被另一半推翻